第六章 迦兰陀竹园(4 / 4)
“多少?!”
“十亿个。”
这简短的回答,让聒噪、愤怒的人哑口无言,他不在吵闹了。
龙树大师双手合十,他望向天空:“伊奥斯,我从少年时就已经开始像这样阅览这些星星了。年轻人,我经过了无数阿僧祇的苦难,和无数次世界的变动,甚至最近的一次变动,让我这个本来正在在南㤭萨罗国的伽蓝精舍里,指导学生们打坐的老头子,突然回到了两百年前的现在,才有机会被这座竹园的主人请到这北方来,在这园中教学,成为你的老师……”
“两百年后……您来自于两百年后……”
伊奥斯失声痛哭,他谦卑地跪了下来,顶礼他的老师。
老人摸了摸这位年轻人的后脑勺,意味深长地,叹了一口气:“孩子,当你找到这里的时候,你以为这里就是你旅途的终点了,是吧?”
“是的……”
“我要告诉你,这里,只是你旅途的起点。”
注解区:
檀越:佛家术语,梵文为danapati,音译为檀那钵底,佛家术语,意为施主,即佈施寺院、僧侣衣食的善信
许阿得斯星团:即毕宿星团(hyades),是一个疏散星团,位于金牛座,在希腊神话中,毕宿星团被认为是泰坦神阿特拉斯的七个女儿许阿得斯所化
梵天:天城体梵文,brahmā,因佛教文献中将其居所大梵摩天(mahābrahmādeva)简称为“梵天”并代指之而得名,在印度教中它与毗湿奴、湿婆并称三相神
毘湿奴:梵文vishnu也译为毗湿奴、毘纽笯,是印度教三相神之一,是“守护”之神
《梨俱吠陀》:全名《梨俱吠陀本集》,梵语罗马化为rigveda,是吠陀经中最早出现的一卷,成文于西元前16世纪到前11世纪,是除了赫梯语的文献外,在印欧语系语言中最古老的书籍。与其他文明的古老文献不同,它是以口传方式保存下来的
克里木:krymskiy,即克里米亚,名字源自韃靼语“克里木”,是韃靼人最早期汗王的名字,克里米亚最早名称是可萨莉,因为可萨人曾在那里居住过,也有认为克里米亚的名字是来自一个城市的名称qirim
阿僧祇:梵语:asamkhya,意为“多到不可计数的”,是一个佛教数字词,在古代对应数字为10^104(现行则是10^56)
㤭萨罗国:又译拘萨罗(梵文:kosala),古代印度的一个地区,位于现今北方邦的奥德地区 ↑返回顶部↑
“十亿个。”
这简短的回答,让聒噪、愤怒的人哑口无言,他不在吵闹了。
龙树大师双手合十,他望向天空:“伊奥斯,我从少年时就已经开始像这样阅览这些星星了。年轻人,我经过了无数阿僧祇的苦难,和无数次世界的变动,甚至最近的一次变动,让我这个本来正在在南㤭萨罗国的伽蓝精舍里,指导学生们打坐的老头子,突然回到了两百年前的现在,才有机会被这座竹园的主人请到这北方来,在这园中教学,成为你的老师……”
“两百年后……您来自于两百年后……”
伊奥斯失声痛哭,他谦卑地跪了下来,顶礼他的老师。
老人摸了摸这位年轻人的后脑勺,意味深长地,叹了一口气:“孩子,当你找到这里的时候,你以为这里就是你旅途的终点了,是吧?”
“是的……”
“我要告诉你,这里,只是你旅途的起点。”
注解区:
檀越:佛家术语,梵文为danapati,音译为檀那钵底,佛家术语,意为施主,即佈施寺院、僧侣衣食的善信
许阿得斯星团:即毕宿星团(hyades),是一个疏散星团,位于金牛座,在希腊神话中,毕宿星团被认为是泰坦神阿特拉斯的七个女儿许阿得斯所化
梵天:天城体梵文,brahmā,因佛教文献中将其居所大梵摩天(mahābrahmādeva)简称为“梵天”并代指之而得名,在印度教中它与毗湿奴、湿婆并称三相神
毘湿奴:梵文vishnu也译为毗湿奴、毘纽笯,是印度教三相神之一,是“守护”之神
《梨俱吠陀》:全名《梨俱吠陀本集》,梵语罗马化为rigveda,是吠陀经中最早出现的一卷,成文于西元前16世纪到前11世纪,是除了赫梯语的文献外,在印欧语系语言中最古老的书籍。与其他文明的古老文献不同,它是以口传方式保存下来的
克里木:krymskiy,即克里米亚,名字源自韃靼语“克里木”,是韃靼人最早期汗王的名字,克里米亚最早名称是可萨莉,因为可萨人曾在那里居住过,也有认为克里米亚的名字是来自一个城市的名称qirim
阿僧祇:梵语:asamkhya,意为“多到不可计数的”,是一个佛教数字词,在古代对应数字为10^104(现行则是10^56)
㤭萨罗国:又译拘萨罗(梵文:kosala),古代印度的一个地区,位于现今北方邦的奥德地区 ↑返回顶部↑